"as far as 와 as long as 의 차이" 안녕하세요. 차이로 영어를 배워보는 시간입니다. "as far as" 와 "as long as" 를 우리말로 옮기면 둘 다 "~한" 의 뜻이 되는데요. 오늘은 그 둘의 뉘앙스의 차이에 대해서 포스트를 하도록 하겠습니다.
"as far as" 와 "as long as" 의 차이의 정리
- As far as ~ 지식, 의견, 시야 범위 사용
- As long as ~ 조건(이유), 시간/기간의 조건에 사용
"as far as" 와 "as long as" 의 차이의 해설
As far as~ 먼저 As far as~ 는, 정리만 보면 좀 어렵게 느껴질 수 도 있지만, 네이티브들은 거의가 '자신의 알고있는 한' 의 의미로 사용하는 경우가 많은 것 같습니다. 예를 들어보면,- As far as I know (내가 아는 한)
- As far as I'm concerned (내 의견으로는)
- A: Do I need to get a visa to travel Japan? A: 일본을 여행하려고 하는데, 비자가 필요한가?
- B: As far as I know, you don't need a visa for a short trip if you are Korean. B: 내가 아는 한, 한국인이라면 짧은 여행을 하는데 비자는 필요 없어.
- A: Are there any other ways to go to the station? A: 역에 가는 다른 길은 없어?
- B: As far as I'm concerned, this is the only way. B: 내가 아는 한, 이 길이 유일한 길이야.
As long as~
As long as ~ 의 경우는, 조건이나 이유를 나타낼때 사용합니다. "long" 라는 단어에서 유추할 수 있듯, 기본적으로 "시간" "기간" 과 관련되어 있지만 그것도 조건과 관련이 있답니다.
예를 들면, 1. 시간/기간 I'll stay as long as you want. 2. 조건 I will put on makeup as long as you don't laugh. (= I will put on makeup, but only if you don't laugh.) 오늘은 여기까지 입니다. 뉘앙스의 차이를 아시겠나요?